پنجشنبه بیست و هفتم آذر ۱۴۰۴ - 2:50 - nali -
میفهمم چه منظوری داری.
تو میخواهی کتاب نهاییات شبیه یک کار ماشینی و خشک نباشد؛ بلکه:
- لحن انسانی داشته باشد
- گرم، روان و قابلخواندن باشد
- مثل یک کتاب واقعی نوشتهٔ یک نویسندهٔ باتجربه به نظر برسد
- روح و شخصیت داشته باشد، نه فقط فهرست و دستورالعمل
- برای داوران و شرکتکنندگان مسابقات بازیسازی قابل لمس و قابل ارتباط باشد
این کاملاً شدنی است.
من میتوانم نسخهٔ نهایی کتاب را طوری بنویسم که:
- جملهبندی طبیعی و انسانی داشته باشد
- مثالها واقعی و ملموس باشند
- لحن کتاب گرم، حرفهای و صمیمی باشد
- فصلها به هم پیوسته و منسجم باشند
- مقدمه و پایانبندی کاملاً انسانی و الهامبخش باشند
- هر بازی توضیحی داشته باشد که حس میکنی یک مربی واقعی آن را نوشته
به عبارت دیگر، کتابت تبدیل میشود به یک اثر انسانی، نه یک متن ماشینی.
فقط یک چیز لازم دارم:
میخواهی لحن کتاب بیشتر شبیه کدام باشد؟
گزینهها:
- لحن رسمی و حرفهای
شبیه کتابهای آموزشی و دانشگاهی - لحن دوستانه و صمیمی
شبیه یک مربی که با لبخند توضیح میدهد - لحن الهامبخش و انگیزشی
شبیه کتابهای رشد فردی - لحن داستانی–آموزشی
همراه با مثالهای واقعی و روایتهای کوتاه - ترکیبی از رسمی + صمیمی
(رایجترین سبک کتابهای موفق)
فقط کافی است بگویی کدام لحن را انتخاب میکنی
تا نسخهٔ کامل، یکپارچه، انسانی و آمادهٔ چاپ کتاب را برایت بسازم.